Respuesta :

Hola,

LA NEGACIÓN EN FRANCÉS  

La frases Positivas van precedidas de la letra (P)
Las frases Negativas van precedidas de la letra (N) y la forma negativa se ve en negrita.

(P) Ma voisine a planté des roses dans son jardin.
(N) Ma voisine n'a pas planté de roses dans son jardin.

(P) Tu as mangé du chocolat au goûter ?
(N) Tu n'as pas mangé de chocolat au goûter ?

(P) Elle va aller se promener cet après-midi.
(N) Elle ne va pas aller se promener cet après-midi.

(P) Nous irons au Musée du Prado à Madrid cet été.
(N) Nous n'irons pas au Musée du Prado à Madridcet été.

(P) Avez-vous faim maintenant ?
(N) N'avez-vous pas faim maintenant ?

(P) Miguel aime beaucoup lire des livres.
(N) Miguel n'aime pas beaucoup lire des livres.

(P) Les enfants jouent dans la cour après l'école.
(N) Les enfants ne jouent pas dans la cour après l'école.

(P) C'est difficile de corriger ce problème.
(N) Ce n'est pas difficile de corriger ce problème.

(P) Il y a des mouettes devant mes fenêtres.
(N) Il n'y a pas de mouettes devant mes fenêtres.

(P) Ils ont un ballon de foot pour jouer.
(N) Ils n'ont plus de ballon de foot pour jouer.

------------------------------------------------------------------
1)  En francés, la frase negativa se compone de un primer elemento negativo : "ne" (o "n' " delante de una vocal) 2) Se asocia "ne" o "n' " con otro elemento negativo,  por ejemplo "pas", "plus", "jamais"(=nunca), "rien" ( nada)
"Ne...pas " , "ne...plus", "ne ...jamais"...son  locuciones negativas .

3) Como situar los elementos negativos 

- Cuando el verbo se conjuga con un tiempo simple , la locución negativa encuadra el verbo, por ejemplo: 

Miguel n'aime pas beaucoup lire des livres.

4) Cuando el verbo se conjuga con un tiempo simple , la locución negative encuadra el auxiliar, por ejemplo: 

Tu n'as pas mangé de chocolat au goûter ?

4) Cuando la negación va con un verbo al infinitivo, la locución negativa se pone antes del infinitivo, por ejemplo :

Ce n'est pas difficile de corriger ce problème.

On lui a conseillé de ne pas chanter.